# Copyright (C) 2010 Google Calendar Events
# This file is distributed under the same license as the Google Calendar Events package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Calendar Events en español\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pderksen/WP-Google-Calendar-Events/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 14:43:32+00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: David Arndt <dev@david-arndt.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;"
"esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# changelog 2015-03-02:
# see https://github.com/pderksen/WP-Google-Calendar-Events/pull/30
# changelog 2014-10-26:
# removed inactive French translations from file
# switched translation header to de_DE
# synced translation with master file (gce-pot) and translated
#: class-google-calendar-events-admin.php:138
#: class-google-calendar-events-admin.php:139
#: class-google-calendar-events-admin.php:235
#: includes/register-settings.php:68
msgid "General Settings"
msgstr "Einstellungen"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Google Calendar Events"
msgstr "Google Calendar Events"

#: class-google-calendar-events-admin.php:236
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"

#: class-google-calendar-events-admin.php:254
#: class-google-calendar-events-admin.php:289
msgid "Add Calendar"
msgstr ""

#: class-google-calendar-events-admin.php:290
msgid "Add a calendar feed to your post."
msgstr ""

#: class-google-calendar-events-admin.php:300
msgid "Insert Calendar"
msgstr ""

#: class-google-calendar-events-admin.php:302
msgid "Could not find any calendars to add to this post."
msgstr ""

#: class-google-calendar-events-admin.php:303
msgid "Please add a new calendar feed first."
msgstr ""

#: class-google-calendar-events.php:87
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: google-calendar-events.php:34
msgid ""
"Google Events Calendar requires PHP %1$s and WordPress %2$s to function "
"properly. PHP version found: %3$s. WordPress installed version: %4$s. Please "
"upgrade to meet the minimum requirements."
msgstr ""

#: includes/admin/admin-functions.php:20
msgid "Cache has been cleared for this feed."
msgstr "Der Cache für diesen Feed wurde geleert."

#: includes/admin/admin-functions.php:35 includes/admin/admin-functions.php:56
msgid "Starts:"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-functions.php:36 includes/admin/admin-functions.php:58
msgid "Ends:"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-functions.php:37 includes/admin/admin-functions.php:60
msgid "Location:"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-functions.php:38 includes/admin/admin-functions.php:61
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"

#: includes/admin/admin-functions.php:39
msgid "More details..."
msgstr ""

#: includes/admin/admin-functions.php:63
msgid "More Details"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-functions.php:77 includes/gce-feed-cpt.php:328
#: includes/gce-feed-cpt.php:381
msgid "Clear Cache"
msgstr "Cache leeren"

#: includes/admin/admin-notice.php:26
msgid "GCal API Key Notice"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notice.php:28
msgid ""
"GCal Events uses the Google Calendar API version 3. By default this plugin "
"uses a public shared key across all plugin users."
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notice.php:30
msgid ""
"This key is limited to 500,000 requests per day and 5 requests per second. "
"To avoid running into any potential limits you can use your own Google API "
"key."
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notice.php:33
msgid "Enter your GCal API key"
msgstr ""

#: includes/admin/admin-notice.php:34
#, fuzzy
msgid "Configure GCal feeds"
msgstr "So finden Sie Ihre GCal Feed URL"

#: includes/admin/admin-notice.php:35
msgid "Hide this"
msgstr ""

#: includes/class-gce-display.php:193 includes/class-gce-display.php:303
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: includes/class-gce-display.php:197 includes/class-gce-display.php:304
#: includes/class-gce-display.php:310 includes/php-calendar.php:61
#: includes/php-calendar.php:63
msgid "Next"
msgstr "Nächste"

#: includes/class-gce-display.php:309 includes/php-calendar.php:55
#: includes/php-calendar.php:57
msgid "Previous"
msgstr ""

#: includes/class-gce-display.php:406
msgid "No events to display."
msgstr "Keine anstehenden Termine."

#: includes/class-gce-event.php:529
msgid "%s year"
msgstr "%s Jahr"

#: includes/class-gce-event.php:529
msgid "%s years"
msgstr "%s Jahre"

#: includes/class-gce-event.php:530
msgid "%s month"
msgstr "%s Monat"

#: includes/class-gce-event.php:530
msgid "%s months"
msgstr "%s Monate"

#: includes/class-gce-event.php:531
msgid "%s week"
msgstr "%s Woche"

#: includes/class-gce-event.php:531
msgid "%s weeks"
msgstr "%s Wochen"

#: includes/class-gce-event.php:532
msgid "%s day"
msgstr "%s Tag"

#: includes/class-gce-event.php:532
msgid "%s days"
msgstr "%s Tage"

#: includes/class-gce-event.php:533
msgid "%s hour"
msgstr "%s Stunde"

#: includes/class-gce-event.php:533
msgid "%s hours"
msgstr "%s Stunden"

#: includes/class-gce-event.php:534
msgid "%s min"
msgstr "%s Minute"

#: includes/class-gce-event.php:534
msgid "%s mins"
msgstr "%s Minuten"

#: includes/class-gce-feed.php:94
#, fuzzy
msgid ""
"The Google Calendar ID has not been set. Please make sure to set it "
"correctly in the Feed settings."
msgstr ""
"Die Feed URL wurde nicht definiert. Bitte vergewissern Sie sich, dass diese "
"in den Feed Einstellungen korrekt eingegeben haben."

#: includes/class-gce-feed.php:192
#, fuzzy
msgid ""
"Some data was retrieved, but could not be parsed successfully. Please ensure "
"your feed settings are correct."
msgstr ""
"Es wurden zwar Daten empfangen, konnten aber nicht erfolgreich verarbeitet "
"werden. Bitte vergewissern Sie sich, dass die Feed URL korrekt ist."

#: includes/class-gce-feed.php:195
msgid "An error has occured."
msgstr ""

#: includes/class-gce-feed.php:200
#, fuzzy
msgid " Please ensure your calendar ID is correct."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass die Feed URL korrekt ist."

#: includes/gce-feed-cpt.php:21
msgid "Google Calendar Feeds"
msgstr "Google Kalender Feeds"

#: includes/gce-feed-cpt.php:22 includes/gce-feed-cpt.php:24
#: includes/gce-feed-cpt.php:72
msgid "Feed"
msgstr "Feed"

#: includes/gce-feed-cpt.php:23
msgid "GCal Events"
msgstr "GCal Termine"

#: includes/gce-feed-cpt.php:25
msgid "Add New"
msgstr "Hinzufügen"

#: includes/gce-feed-cpt.php:26
msgid "Add New Feed"
msgstr "Feed hinzufügen"

#: includes/gce-feed-cpt.php:27
msgid "New Feed"
msgstr "Neuer Feed"

#: includes/gce-feed-cpt.php:28
msgid "Edit Feed"
msgstr "Feed bearbeiten"

#: includes/gce-feed-cpt.php:29
msgid "View Feed"
msgstr "Feed anzeigen"

#: includes/gce-feed-cpt.php:30
msgid "All GCal Feeds"
msgstr "Alle GCal Feeds"

#: includes/gce-feed-cpt.php:31
msgid "Search GCal Feeds"
msgstr "GCal Feeds suchen"

#: includes/gce-feed-cpt.php:32
msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden."

#: includes/gce-feed-cpt.php:33
msgid "No feeds found in Trash."
msgstr "Keine Feeds im Papierkorb gefunden."

#: includes/gce-feed-cpt.php:70
msgid "feed"
msgstr ""

#: includes/gce-feed-cpt.php:75 includes/gce-feed-cpt.php:76
msgid "%4$s updated. %1$sView %2$s%3$s"
msgstr "%4$s wurde aktualisiert. %1$sZeige %2$s%3$s"

#: includes/gce-feed-cpt.php:77
msgid "%4$s published. %1$sView %2$s%3$s"
msgstr "%4$s wurde veröffentlicht. %1$sZeige %2$s%3$s"

#: includes/gce-feed-cpt.php:78
msgid "%4$s saved. %1$sView %2$s%3$s"
msgstr "%4$s wurde gespeichert. %1$sZeige %2$s%3$s"

#: includes/gce-feed-cpt.php:79
msgid "%4$s submitted. %1$sView %2$s%3$s"
msgstr "%4$s wurde gesendet. %1$sZeige %2$s%3$s"

#: includes/gce-feed-cpt.php:80
msgid "%4$s draft updated. %1$sView %2$s%3$s"
msgstr "Der Entwurf von %4$s wurde aktualisiert. %1$sZeige %2$s%3$s"

#: includes/gce-feed-cpt.php:95
#, fuzzy
msgid "Feed Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: includes/gce-feed-cpt.php:97
msgid "Resources"
msgstr ""

#: includes/gce-feed-cpt.php:98
#, fuzzy
msgid "Display Options"
msgstr "Anzeigemodus"

#: includes/gce-feed-cpt.php:269
msgid "Feed ID"
msgstr "Feed ID"

#: includes/gce-feed-cpt.php:270 views/admin/gce-feed-meta-display.php:79
msgid "Feed Shortcode"
msgstr "Feed Shortcode"

#: includes/gce-feed-cpt.php:271
msgid "Display Type"
msgstr "Anzeigemodus"

#: includes/gce-feed-cpt.php:306
msgid "Grid"
msgstr "Kalenderansicht"

#: includes/gce-feed-cpt.php:308 views/admin/gce-feed-meta-display.php:155
#: views/widgets.php:295
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: includes/gce-feed-cpt.php:310 views/admin/gce-feed-meta-display.php:156
#: views/widgets.php:296
msgid "Grouped List"
msgstr "Gruppierte Liste"

#: includes/gce-feed-cpt.php:312
msgid "Custom Date Range"
msgstr ""

#: includes/gce-feed-cpt.php:469
msgid "Feed cache cleared."
msgid_plural "Cleared cache for %s feeds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/register-settings.php:29
msgid "Google API Key"
msgstr ""

#: includes/register-settings.php:30
msgid ""
"If left blank all displayed Google calendars will use a public Google API "
"key shared across all plugin users."
msgstr ""

#: includes/register-settings.php:31
msgid ""
"Currently the shared key is limited to 500,000 requests per day and 5 "
"requests per second."
msgstr ""

#: includes/register-settings.php:32
msgid ""
"To avoid these limits <a href=\"%s\" target=\"_blank\">click here for "
"instructions on how to generate and use your own Google API key.</a>"
msgstr ""

#: includes/register-settings.php:39
msgid "Always Enqueue Scripts & Styles"
msgstr ""

#: includes/register-settings.php:40
msgid "Enqueue this plugin's scripts and styles on every post and page."
msgstr ""

#: includes/register-settings.php:41
msgid "Useful if using shortcodes in widgets or other non-standard locations."
msgstr ""

#: includes/register-settings.php:46
msgid "Disable Plugin CSS"
msgstr ""

#: includes/register-settings.php:47
msgid ""
"If this option is checked, this plugin's CSS file will not be referenced."
msgstr ""

#: includes/register-settings.php:52
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: includes/register-settings.php:53
#, fuzzy
msgid "Save your settings when uninstalling this plugin."
msgstr ""
"Behalten Sie Ihre Einstellungen, wenn Sie dieses Plugin deinstallieren. Dies "
"ist bei Upgrades oder Neuinstallation sinnvoll."

#: includes/register-settings.php:54
#, fuzzy
msgid "Useful when upgrading or re-installing."
msgstr ""
"Behalten Sie Ihre Einstellungen, wenn Sie dieses Plugin deinstallieren. Dies "
"ist bei Upgrades oder Neuinstallation sinnvoll."

#: includes/register-settings.php:182
msgid ""
"The callback function used for the <strong>%s</strong> setting is missing."
msgstr ""
"Die Callback-Funktion, welche für die <strong>%s</strong> Einstellung "
"benötigt wird, fehlt."

#: includes/shortcodes.php:104
msgid ""
"There was a problem with one or more of your feed IDs. Please check your "
"shortcode settings and make sure they are correct."
msgstr ""

#: views/admin/display-options-meta.php:39
msgid ""
"Check this box to use the simple display options below instead of the Event "
"Builder code on the left."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die folgenden einfachen Anzeigeoptionen zu "
"benutzen, anstatt des Event Builder Codes auf der linken Seite."

#: views/admin/display-options-meta.php:44
msgid "Start date / time display"
msgstr "Anzeige von Beginndatum/-zeit"

#: views/admin/display-options-meta.php:45
msgid "Select how to display the start date / time."
msgstr "Wählen Sie aus, wie Beginndatum/-zeit angezeigt werden soll."

#: views/admin/display-options-meta.php:47
#: views/admin/display-options-meta.php:61
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: views/admin/display-options-meta.php:48
msgid "Start time"
msgstr "Beginnzeit"

#: views/admin/display-options-meta.php:49
msgid "Start date"
msgstr "Beginndatum"

#: views/admin/display-options-meta.php:50
msgid "Start time and date"
msgstr "Beginnzeit und -datum"

#: views/admin/display-options-meta.php:51
msgid "Start date and time"
msgstr "Beginndatum und -zeit"

#: views/admin/display-options-meta.php:53
msgid "Text to display before the start time."
msgstr "Text vor der Beginnzeit anzeigen."

#: views/admin/display-options-meta.php:58
msgid "End time/date display"
msgstr "Anzeige Endzeit/-datum"

#: views/admin/display-options-meta.php:59
msgid "Select how to display the end date / time."
msgstr "Wählen Sie aus, wie Enddatum/-zeit angezeigt werden soll."

#: views/admin/display-options-meta.php:62
msgid "End time"
msgstr "Endzeit"

#: views/admin/display-options-meta.php:63
msgid "End date"
msgstr "Enddatum"

#: views/admin/display-options-meta.php:64
msgid "End time and date"
msgstr "Endzeit und -datum"

#: views/admin/display-options-meta.php:65
msgid "End date and time"
msgstr "Enddatum und -zeit"

#: views/admin/display-options-meta.php:67
msgid "Text to display before the end time."
msgstr "Text vor Endzeit anzeigen."

#: views/admin/display-options-meta.php:72
msgid "Separator"
msgstr "Trennzeichen"

#: views/admin/display-options-meta.php:74
msgid ""
"If you have chosen to display both the time and date above, enter the text / "
"characters to display between the time and date here (including any spaces)."
msgstr ""
"Falls Sie ausgewählt haben, Zeit und Datum anzuzeigen, geben Sie den Text / "
"die Zeichen ein, welche zwischen diesen beiden Werten angezeigt werden soll "
"(inkl. eventueller Leerzeichen)."

#: views/admin/display-options-meta.php:80
msgid "Location"
msgstr ""

#: views/admin/display-options-meta.php:82
msgid "Show the location of events?"
msgstr ""

#: views/admin/display-options-meta.php:83
#, fuzzy
msgid "Text to display before the location."
msgstr "Text vor der Beschreibung anzeigen."

#: views/admin/display-options-meta.php:88
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: views/admin/display-options-meta.php:91
msgid ""
"Show the description of events? (URLs in the description will be made into "
"links)."
msgstr ""
"Beschreibung zu Terminen anzeigen? (URLs in der Beschreibung werden in Links "
"umgewandelt)"

#: views/admin/display-options-meta.php:93
msgid "Text to display before the description."
msgstr "Text vor der Beschreibung anzeigen."

#: views/admin/display-options-meta.php:95
msgid ""
"Maximum number of words to show from description. Leave blank for no limit."
msgstr ""
"Maximale Zeichenanzahl, die von der Beschreibung angezeigt werden soll. "
"Lassen Sie das Feld leer, um den Text nicht zu kürzen."

#: views/admin/display-options-meta.php:100
msgid "Event Link"
msgstr "Termin-Link"

#: views/admin/display-options-meta.php:103
msgid "Show a link to the Google Calendar page for an event?"
msgstr "Link zur Google Kalender Seite eines Termins anzeigen?"

#: views/admin/display-options-meta.php:107
msgid "Links open in a new window / tab?"
msgstr "Link in neuem Fenster/Tab öffnen?"

#: views/admin/display-options-meta.php:109
msgid "The link text to be displayed."
msgstr "Anzuzeigender Linktext."

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:69
msgid "Want to be in the know?"
msgstr "Möchten Sie auf dem Laufenden bleiben?"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:72
msgid "Get notified when new features are released"
msgstr "Hier können Sie unseren Newsletter abonnieren."

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:90
#, fuzzy
msgid ""
"Copy and paste this shortcode to display this Google Calendar feed on any "
"post or page."
msgstr ""
"Kopieren Sie diesen Shortcode und fügen Ihn in beliebigen Beiträgen oder "
"Seiten ein, um diesen Google Kalender Feed anzuzeigen."

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:91
msgid ""
"To avoid display issues, make sure to paste the shortcode in the Text tab of "
"the post editor."
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:96
#, fuzzy
msgid "Google Calendar ID"
msgstr "Google Kalender Feeds"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:100
#, fuzzy
msgid "The Google Calendar ID."
msgstr "Die URL des Google Kalender Feeds."

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:100
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:102
#, fuzzy
msgid "How to find your Google Calendar ID"
msgstr "So finden Sie Ihre GCal Feed URL"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:115
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:122
msgid "It is recommended to use the calendar default timezone."
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:127
msgid "Search Query"
msgstr "Suchabfrage"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:130
msgid "Find and show events based on a search query."
msgstr "Termine auf Basis einer Suchanfrage finden und anzeigen lassen."

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:135
msgid "Expand Recurring Events?"
msgstr "Wiederkehrende Termine ausweiten"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:137
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:138
#, fuzzy
msgid ""
"Display recurring events each time they occur. If disabled, events will be "
"displayed only the first time they occur."
msgstr ""
"Diese Option zeigt wiederkehrende Termine jedes Mal an, wenn diese "
"stattfinden. Ansonsten wird der Termin nur beim ersten Vorkommen angezeigt."

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:143
msgid "Multiple Day Events"
msgstr "Mehrtägige Termine"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:145
msgid "Show on each day"
msgstr "An jedem Tag anzeigen"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:146
msgid ""
"Display multiple day events on each day that they span. If disabled, "
"multiple day events will be displayed only on the first day they occur."
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:151
msgid "Display Mode"
msgstr "Anzeigemodus"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:154 views/widgets.php:294
msgid "Grid (Month view)"
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:157 views/widgets.php:297
msgid "Custom Date Range (List)"
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:158 views/widgets.php:298
msgid "Custom Date Range (Grid)"
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:160
#, fuzzy
msgid "Select how to display this feed."
msgstr "Wählen Sie aus, wie Beginndatum/-zeit angezeigt werden soll."

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:165
#, fuzzy
msgid "Events per Page"
msgstr "Anzahl an Terminen pro Seite"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:168 views/widgets.php:313
msgid "Number of Days"
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:169 views/widgets.php:314
#, fuzzy
msgid "Number of Events"
msgstr "Anzahl an Terminen pro Seite"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:170 views/widgets.php:315
msgid "One Week"
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:171 views/widgets.php:316
msgid "One Month"
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:176
msgid "How many events to display per page (List View only)."
msgstr ""
"Wie viele Termine sollen pro Seite angezeigt werden (nur Listenansicht)"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:181
#, fuzzy
msgid "Display Start Date Offset"
msgstr "Abweichendes Startdatum"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:184
#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:196 views/widgets.php:330
msgid "Number of Days Back"
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:185
#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:215 views/widgets.php:331
msgid "Number of Days Forward"
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:188 views/widgets.php:335
#, fuzzy
msgid ""
"Change to initially display events on a date other than today (List View "
"only)."
msgstr ""
"Ändern Sie diesen Wert wenn sie das Startdatum für die Terminanzeige vor "
"oder nach dem heutigen Tag setzen möchten (nur Listenansicht)."

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:193
msgid "Earliest Feed Event Date"
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:197
#, fuzzy
msgid "Number of Months Back"
msgstr "Anzahl an Terminen pro Seite"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:198
#, fuzzy
msgid "Number of Years Back"
msgstr "Anzahl an Terminen pro Seite"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:204
msgid "Set how far back to retrieve events regardless of initial display."
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:206
msgid ""
"<strong>Note:</strong> Total events are currently limited to 2,500 by the "
"Google Calendar API."
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:212
msgid "Latest Feed Event Date"
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:216
#, fuzzy
msgid "Number of Months Forward"
msgstr "Anzahl an Terminen pro Seite"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:217
#, fuzzy
msgid "Number of Years Forward"
msgstr "Anzahl an Terminen pro Seite"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:222
msgid ""
"Set how far in the future to retrieve events regardless of initial display."
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:227
msgid "Use Custom Date Range"
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:233
msgid ""
"Set a specific range of events to retrieve. Leaving either field blank will "
"set the date to the current day."
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:239 views/widgets.php:345
msgid "Show Paging Links"
msgstr "Seitennavigation anzeigen:"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:242
#, fuzzy
msgid "Display Next and Back navigation links."
msgstr "Aktivieren um Vorherige/Nächste-links zur Navigation anzuzeigen."

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:247 views/widgets.php:348
msgid "Show Tooltips"
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:250
msgid "Display tooltips when hovering over events (Grid View only)."
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:255
msgid "Date Format"
msgstr "Datumsformat"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:259
#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:270
msgid "Use %sPHP date formatting%s."
msgstr "Benutzen Sie %sPHP Datumsformate%s."

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:260
#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:271
#, fuzzy
msgid "Leave blank to use the default."
msgstr "Leer lassen, um die Standardwerte zu nutzen."

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:266
msgid "Time Format"
msgstr "Zeitformat"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:277
msgid "Cache Duration"
msgstr "Cache Dauer"

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:280
msgid ""
"The length of time, in seconds, to cache the feed (43200 = 12 hours). If "
"this feed changes regularly, you may want to reduce the cache duration."
msgstr ""
"Zeitspanne in Sekunden, für welche der Feed im Cache zwischengespeichert "
"werden soll (43200 = 12 Stunden). Falls der Feed oft geändert wird, wollen "
"Sie die Cache Dauer möglicherweise verkürzen."

#: views/admin/gce-feed-sidebar-help.php:6
msgid "Documentation"
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-sidebar-help.php:11
msgid "Community support forums"
msgstr "Community Support-Foren"

#: views/admin/gce-feed-sidebar-help.php:16
msgid "Get notified of new features"
msgstr "Lassen Sie sich bei neuen Updates informieren"

#: views/admin/gce-feed-sidebar-help.php:21
msgid ""
"Are you finding our GCal plugin helpful? 5-star ratings keep us motivated!"
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-sidebar-help.php:25
msgid "Rate our plugin on wordpress.org"
msgstr ""

#: views/widgets.php:28
msgid ""
"Display a list or calendar grid of events from one or more Google Calendar "
"feeds you have added"
msgstr ""
"Zeigen Sie eine Liste oder Kalenderansicht der Termine aus einem oder "
"mehreren Ihrer hinzugefügten Google Kalender Feeds an"

#: views/widgets.php:167
msgid ""
"No valid Feed IDs have been entered for this widget. Please check that you "
"have entered the IDs correctly in the widget settings (Appearance > "
"Widgets), and that the Feeds have not been deleted."
msgstr ""
"Es wurden keine gültigen Feed-IDs für dieses Widget eingegeben. Bitte "
"stellen Sie sicher, dass Sie die IDs korrekt in den Widget-Einstellungen "
"angegeben haben (Design > Widgets) und dass die Feeds nicht gelöscht wurden."

#: views/widgets.php:207
msgid ""
"There was a problem with one or more of your feed IDs. Please check your "
"widget settings and make sure they are correct."
msgstr ""

#: views/widgets.php:213
msgid "You have not added any feeds yet."
msgstr "Sie haben noch keine Feeds hinzugefügt."

#: views/widgets.php:256
msgid "There are no feeds created yet."
msgstr "Es wurden noch keine Feeds erstellt."

#: views/widgets.php:257
msgid "Add your first feed!"
msgstr "Fügen Sie Ihren ersten Feed hinzu!"

#: views/widgets.php:267
#, fuzzy
msgid "Events on"
msgstr "Termine"

#: views/widgets.php:281
msgid "Title:"
msgstr ""

#: views/widgets.php:286
#, fuzzy
msgid "Feeds to Display (comma separated list - i.e. 101,102,103):"
msgstr "Anzuzeigende Feeds, als kommagetrennte Liste (z.B. 101,102,103)"

#: views/widgets.php:292
#, fuzzy
msgid "Display Events as:"
msgstr "Zeige Termine als:"

#: views/widgets.php:303
#, fuzzy
msgid "Sort Order (List View only):"
msgstr "Sortierreihenfolge (nur Listenansicht):"

#: views/widgets.php:305
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"

#: views/widgets.php:306
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"

#: views/widgets.php:311
#, fuzzy
msgid "Events per Page (List View only):"
msgstr "Anzahl der Termine pro Seite (nur Listenansicht)"

#: views/widgets.php:324
msgid ""
"This setting will pull from the custom date range set in the main feed "
"settings and cannot be changed here."
msgstr ""

#: views/widgets.php:328
#, fuzzy
msgid "Display Start Date Offset (List View only):"
msgstr "Abweichendes Startdatum (nur Listenansicht)"

#: views/widgets.php:339
#, fuzzy
msgid ""
"Display Title on Tooltip/List Item (e.g. 'Events on 7th March'). Grouped "
"lists always have a title displayed."
msgstr ""
"Zeige Titel für Tooltipp / Listenelement an (z.B. 'Termine am 7. März'). Bei "
"gruppierten Listen wird immer ein Titel angezeigt."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/plugins/google-calendar-events/"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Show off your Google calendar in grid (month) or list view, in a post, page "
"or widget, and in a style that matches your site."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Moonstone Media"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://moonstonemediagroup.com"
msgstr ""

#: includes/class-gce-event.php:562
msgctxt "human_time_diff"
msgid ", "
msgstr ", "

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:118
msgctxt "Use the calendar default setting"
msgid "Calendar default"
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:119
msgctxt "Use this site default setting"
msgid "Site default"
msgstr ""

#: views/admin/gce-feed-meta-display.php:231
msgctxt "separator between custom date range fields"
msgid "to"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Review this Plugin Now"
#~ msgstr "Dieses Plugin bewerten."

#~ msgid ""
#~ "The feed could not be found (404). Please ensure your feed URL is correct."
#~ msgstr ""
#~ "Der Feed konnte nicht gefunden werden (404). Bitte vergewissern Sie sich, "
#~ "dass die Feed URL korrekt ist."

#~ msgid ""
#~ "Access to this feed was denied (403). Please ensure you have public "
#~ "sharing enabled for your calendar."
#~ msgstr ""
#~ "Der Zugriff zu diesem Feed wurde verwehrt (403). Bitte stellen Sie "
#~ "sicher, dass Sie den Kalender öffentlich gemacht haben."

#~ msgid ""
#~ "The feed data could not be retrieved. Error code: %s. Please ensure your "
#~ "feed URL is correct."
#~ msgstr ""
#~ "Die Feed Daten konnten nicht empfangen werden. Fehlercode: %s. Bitte "
#~ "stellen Sie sicher, dass die Feed URL korrekt ist."

#~ msgid ""
#~ "We're <strong>smack dab</strong> in the middle of building additional "
#~ "features for this plugin. Have ideas?"
#~ msgstr ""
#~ "Wir sind mitten in der Entwicklung zusätzlicher Features für dieses "
#~ "Plugin. Haben Sie Ideen für uns?"

#~ msgid "Visit our roadmap and tell us what you're looking for"
#~ msgstr ""
#~ "Sehen Sie sich unsere Roadmap an und sagen Sie uns, was Sie benötigen"

#~ msgid "GCal Feed URL"
#~ msgstr "GCal Feed URL"

#~ msgid ""
#~ "Show events that span multiple days on each day that they span, rather "
#~ "than just the first day."
#~ msgstr ""
#~ "Zeigen Sie Termine, welche über mehrere Tage andauern, an jedem dieser "
#~ "Tage an, anstatt nur am ersten Tag."

#~ msgid "Choose how you want your calendar to be displayed."
#~ msgstr "Wählen Sie aus, wie Sie den Kalender anzeigen lassen möchten."

#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Tage"

#~ msgid "Ahead"
#~ msgstr "in der Zukunft"

#~ msgid "Documentation & getting started"
#~ msgstr "Dokumentation & Schnellstart-Anleitung"

#~ msgid "Show paging links:"
#~ msgstr "Seitennavigation anzeigen:"

#~ msgid "There are currently no events to display."
#~ msgstr "Derzeit sind keine Termine zum Anzeigen vorhanden."

#~ msgid "Calendar Grid - with AJAX"
#~ msgstr "Kalenderansicht - mit AJAX"

#~ msgid "Maximum no. events to display. Enter 0 to show all retrieved."
#~ msgstr ""
#~ "Maximal anzuzeigende Anzahl an Terminen. Geben Sie 0 ein, um alle "
#~ "empfangenen auszugeben."

#~ msgid "Want to know when we release something new?"
#~ msgstr "Wollen Sie wissen, wann wir etwas Neues veröffentlichen?"

#~ msgid "Get notified of major plugin updates"
#~ msgstr "Lassen Sie sich bei größeren Plugin Updates informieren"

#~ msgid "Retrieve Events From"
#~ msgstr "Empfange Termine von"

#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Heute"

#~ msgid "Start of current week"
#~ msgstr "Anfang dieser Woche"

#~ msgid "Start of current month"
#~ msgstr "Anfang dieses Monats"

#~ msgid "End of current month"
#~ msgstr "Ende diesen Monats"

#~ msgid "The beginning of time"
#~ msgstr "Anfang der Zeitrechnung"

#~ msgid "Specific date"
#~ msgstr "Bestimmtes Datum"

#~ msgid "The point in time at which to start retrieving events."
#~ msgstr "Ab diesem Zeitpunkt sollen Termine abgerufen werden."

#~ msgid "Retrieve Events Until"
#~ msgstr "Termine empfangen bis"

#~ msgid "The end of time"
#~ msgstr "Ende der Zeitrechnung"

#~ msgid "The point in time at which to stop retrieving events."
#~ msgstr "Bis zu diesem Zeitpunkt sollen Termine empfangen werden."

#~ msgid "Maximum number of events to show."
#~ msgstr "Maximale Anzahl an Terminen, die angezeigt werden sollen."

#~ msgctxt "References the Time Format option"
#~ msgid "Leave blank to use the default."
#~ msgstr "Leer lassen, um die Standardwerte zu nutzen."

#~ msgid "Timezone Adjustment"
#~ msgstr "Zeitzonen-Anpassung"

#~ msgid ""
#~ "If you are having problems with dates and times displaying in the wrong "
#~ "timezone, select a city in your required timezone here."
#~ msgstr ""
#~ "Falls Sie das Problem haben, dass Daten und Uhrzeiten in der falschen "
#~ "Zeitzone angezeigt werden, wählen Sie hier eine Stadt in Ihrer "
#~ "gewünschten Zeitzone."

#~ msgid ""
#~ "This will clear your feed cache. This also automatically happens when you "
#~ "save your changes. %sIf you make changes you %sMUST%s save first or your "
#~ "changes will be lost."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Option wird Ihren Feed Cache leeren. Dies passiert ebenfalls "
#~ "automatisch, sobald Sie Ihre Änderungen speichern. %sWenn Sie Änderungen "
#~ "vornehmen %sMÜSSEN%s Sie Ihre Änderungen zuerst speichern, sonst gehen "
#~ "diese verloren."

#~ msgid "Now Accepting 5-Star Reviews!"
#~ msgstr "Ab sofort sind 5-Stern-Bewertungen möglich!"
